segunda-feira, 7 de setembro de 2009

AMPLIANDO NOSSAS REFERENCIAS ( pág.44 a 47)

Após estudo feito pelos cursistas sobre o texto de referência foi concluido que:

  • Devemos valorizar a maneira de cada um, respeitando o aprendizado de cada um na sua cultura familiar, porém devemos colocar que existe uma norma culta e que a partir do momento que aprendemos devemos saber usar nas mais variadas situãções. ( cursistas: Maria Regina,Mara Simone e Terezinha)

  • Observa-se que a variação linguística faz parte do processo de ensino-aprendizagem da língua padrão.É necessário oportunizar o aluno a conhecer e respeitar a diversidade linguística, pois o fato de uma pessoa falar de modo diferente não significa que ela seja melhor ou pior que as outras.(...) ( cursistas: Neusa Becker e Itaese Deon)

  • (...) o aluno deve respeitar essas variações no seu convivio social, mas na sala de aula deverá saber usá-las de forma correta, como na forma de se expressar oralmente e nos textos escritos, isto é , deverá utilizar a forma padrão. ( cursistas: Gilmara Cordeiro dos Santos e Edilvane Pereira de Oliveira)

RELATÓRIO DA 8º OFICINA REALIZADO NO DIA 31/08/2009

Nos reunimos no dia 31/08/2009 para relizar o 9º encontro. Os objetos de estudo e reflexão foram:
  • Variantes llinguísticas;
  • O texto como centro das experiências no ensino da língua ;
  • A intertextualidade.

Iniciamos o nosso encontro com apresentação dos cursistas de um texto ( ensaio) sobre o filme "LÍNGUAS:VIDAS EM PORTUGUÊS".

(...) a linguagem revela mais do que pensamos e sentimos. Revela também quem somos socialmente, isto é, nossa posição social, nosso grau de escolaridade, nossa timidez ou agressividade, nosso gosto cultural, o grupo ou a tribo de que fazemos parte, enfim, pela linguagem mostramos nossa forma de ser e de ver o mundo. Por isso, a língua que falamos pode tanto nos abrir quanto nos fechar portas socialmente." ( Neusa Apª de Souza Becker)

(...) se não houvesse mudanças na Língua Portuguesa, até hoje estaríamos falando o latim( João Ubaldo Ribeiro).Vale ressaltar que um idioma não se constrói a partir de regras e dicionários, mas se constrói a partir da diversidade linguística utilizada pelos usuários em um determinado tempo e espaço.Fala-se a mesma língua, mas de maneiras diferentes, e nem por isso ela deixa de existir, continua-se a fazer história, a registrar uma identidade pessoal e/ou social, pois o que faz a memória é a palavra.Saramago nos conta que "não há uma língua portuguesa, há línguas em português."( Itaese de Fátima Deon)

" O ser humano é um ser social em constante transformação, construindo e reconstruindo significados a respeito das diversidades histórico-sociais." ( Edilvane Pereira de Oliveira)

" A linguagem humana é um produto cultural. Assim cada povo se desenvolve linguisticamente com forte influência da cultura local.(...)". ( Gilmara Cordeiro dos Santos)

" A língua portuguesa é um traço cultural comum a todos que falam, sejam brasileiros, portugueses ou componentes de outras nações que tem esta língua como idioma oficial, com isso ela adquire um caráter generalizador.Mas ao mesmo tempo em que temos uma língua generalizada ela se faz também específica em suas variantes e dialetos.(...) cada grupo possui um forma difernte de falar dentro da própria língua.(...)". ( Terezinha Apª Fagundes de Souza)